ေရြးခ်ယ္စရာ အေမရိကားအလုပ္ဗီဆာ

My Blog List

Thursday, February 25, 2016

လူငယ္ေတြကုိဦးေဆာင္ေစခ်င္တဲ႕ မ်ိဳးဆက္သစ္ခ်စ္ထြန္း - Joshua Chit Tun

ေဆာင္းပါးရွင္ - ကုိညီညီ ( ေတာင္ၾကီး )
.
သူ႕နာမည္ကိုရွာရတာ လြယ္ပါတယ္။ အေမရိကန္ႏုိင္ငံသားျဖစ္ေနေပမယ္႕ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာေမြးျပီး ငယ္ဘဝက မိဘမ်ားနဲ႕ လိုက္လာခဲ႕သူပါ။ နာမည္ရဲ႕ေနာက္ဆံုးစာလုံးကုိ မေမ႕ေစဖို႕ ျမန္မာမ်ိဳးရုိးနာမည္ျဖစ္တဲ႕ “ ခ်စ္ထြန္း ” ကုိ ထိန္းသိမ္းဖို႕ အုပ္ထိန္းသူအေဒၚက မွာၾကားထားတယ္လုိ႕သိရတယ္။
.
တစ္ခြန္းဆိုတစ္ခြန္း ထိန္းသိမ္းတတ္တဲ႕စကားေတြေၾကာင္႕ အေနာက္ႏုိင္ငံေရာက္ျမန္မာေတြထားေလ႕ရွိတဲ႕အတိုင္း ေခၚရလြယ္တဲ႕ ဘုိနာမည္တစ္လံုးေနာက္မွာ ျမန္မာနာမယ္ ခ်စ္ထြန္းကိုထည္႕မွည္႕ဆိုတာကိုက ေမ႕ဖို႕မလြယ္တဲ႕  ေဂ်ာ႕ရႊာခ်စ္ထြန္း - Joshua Chit Tun ကုိ ဖတ္ၾကည္႕ရံုနဲ႕ ျမန္မာေငြ႕သန္းတဲ႕နာမည္မ်ိဳးဆိုတာ သိသာပါတယ္။
.
.
ေလာ႕စ္အိဂ်လိစ္ျမိဳ႕မွာၾကီးျပင္းလာတဲ႕ ေဂ်ာ႕ရႊာခ်စ္ထြန္း ဟာ အရြယ္ေရာက္လာတဲ႕အခါ လူငယ္ေတြအတြက္ ျပန္လည္အက်ိဳးျပဳလုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြ အမ်ားၾကီးရွိပါတယ္။ www.younginc.la ဆုိတဲ႕သူေထာင္ထားတဲ႕အဖြဲ႕မွာ L.A က အိမ္ေျခမဲ႕မ်ားကိုကူညီေပးတဲ႕သတင္းမ်ိဳး ဖတ္ႏိုင္ပါတယ္။
.
ဦးေဆာင္မႈကင္းမဲ႕တဲ႕လူငယ္ေတြမွာ ပညာသင္ၾကားေရးအားနည္းခ်က္ေတြရွိႏုိင္တယ္ .. ဒါေၾကာင္႕ “ One person is not the solution. It will take an entire generation, not only in the U.S. but every nation where students feel the need to make true change. This is a global movement ”  ဆုိတဲ႕ ေဂ်ာ႕ရႊာခ်စ္ထြန္း ရဲ႕ ေျပာစကားကုိ အလ်ဥ္းသင္႕သလို ဖတ္ရႈေလ႕လာႏုိင္ပါတယ္။

Tuesday, February 23, 2016

ျမန္မာဘာသာသင္ေပးတဲ႕ ဘားကေလတကၠသိုလ္က ဆရာကဲနက္ေဝါင္း

ေဆာင္းပါးရွင္ - ကိုညီညီ ( ေတာင္ၾကီး )
.
ကြ်န္ေတာ္ဟာ ျမန္မာတစ္ေယာက္ပါ။ ျမန္မာလိုေရးရတာႏွစ္သက္သလို ျမန္မာလိုဖတ္ရတာကို အားရတယ္။ ႏိုင္ငံရပ္ျခားေရာက္တဲ႕အခါ တစ္ျခားဟာေတြထက္မက္ေမာတာကေတာ႕ စာေပေဟာေျပာပြဲေတြ နားေထာင္ရတာပါပဲ။ အဲဒါနဲ႕ အင္တာနက္မွာလိုက္ရွာရင္း သူတကာေတြ ျပည္ပေရာက္ေနျပီး ငါ႕လုိပဲအထီးက်န္ေနမွာပဲလို႕ေတြးရင္း နားေထာင္ျပီးသားစာေပေဟာေျပာပြဲေတြကို ျပန္တင္ဖို႕ စာမ်က္ႏွာတစ္ခု တည္ေဆာက္မိတယ္။
.
အဲဒီမွာ အသံထြက္ဝတၳဳေတြနဲ႕ဒါနကုသိုလ္ျပဳေနတဲ႕ ကုိေအေကမိုး နဲ႕ လိုင္းေပၚမွာစဆံုရင္းဆြံ႕သူၾကား၍ ၾကားသူလမ္းျမင္၊ ျမင္သူေရွ႕တုိး အားလံုးႏုိးဖို႕၊ ထုိးလိုက္ပါတဲ႕ ေခါင္းေလာင္းသံဆိုတဲ႕ ဂႏၱဝင္ကဗ်ာဆရာၾကီးတင္မိုးရဲ႕ကဗ်ာကိုဂုဏ္ျပဳျပီးတည္ေထာင္ထားတဲ႕ေခါင္းေလာင္းသံစာေပအဖြဲ႕မွာ သူ နဲ႕ ဆံုခဲ႕တယ္။
.
.
နာမည္စၾကားဖူးျပီးတဲ႕ေနာက္မွာ ေခါင္းေလာင္းသံအက္မင္ ကိုေအေကမိုးရဲ႕ေျပာျပခ်က္အရ အဂၤလိပ္ဝတၳဳေရးတဲ႕ဆုေတာင္းပါသည္ျမန္မာျပည္လို႕အမည္ရတဲ႕ “ A Prayer for Burma ” စာအုပ္ကုိ တစ္အုပ္လုံးအဂၤလိပ္လိုေရးျပီး နာမည္ၾကီးအြန္လိုင္းစာအုပ္တုိက္ၾကီး အမ္မဇြန္မွာတင္ထားေတာ႕ ကြ်န္ေတာ္မ်က္လံုးျပဴးသြားတယ္။ ျမန္မာေတြၾကားထဲမွာ ဒီလိုေတာ္တဲ႕လူေတြ ဟိုးအရင္ေခတ္ကပဲရွိတယ္ထင္တာ အခုဒီေခတ္လူငယ္ၾကားထဲမွာလည္း ရွိေနေသးပါလားဆိုတာ ကြ်န္ေတာ႕ေခါင္းေသးေသးေလးက သိလိုက္ရတယ္။
.
သူ႕နာမည္ကို ကဲနက္ေဝါင္း - Kenneth Wong လို႕ ေခၚပါတယ္။ ဆန္ဖရန္စစၥကိုပင္လယ္ေအာ္ေဒသ - Bay Area မွာ ေနထုိင္တယ္။ ငယ္ငယ္ကတည္းက အဂၤလိပ္စာကိုခံုမင္တယ္။ ဆယ္တန္းျပီးေတာ႕ အဂၤလိပ္ေမဂ်ာဆက္တက္တယ္။ ဘြဲ႕ဆိုတာ တစ္သက္မွာတစ္ခါေတာ႕ယူရခ်ည္ေသးရဲ႕လို႕မွန္းေနတုန္းမွာ ( ၈၈ ) အေရးေတာ္ပံုျဖစ္လာတယ္။ တစ္ဆက္တည္းမွာ မိဘေတြရဲ႕ အေမရိကန္ကအမ်ိဳးေတြေခၚလို႕သြားဖို႕ အသစ္ေျပာင္းေရႊ႕ျခင္း - New Immigrant ေခၚစာနဲ႕အတူ ပင္လယ္ၾကီးကုိ ေလဟုန္စီးျပီးျဖတ္သန္းခဲ႕တယ္။ ေရာက္ေတာ႕ အလုပ္လုပ္တယ္။ ေက်ာင္းဆက္တက္တယ္စသျဖင္႕ သူ႕ရဲ႕အႏွစ္ ( ၂ဝ ) ေက်ာ္ အၾကပ္အတည္းအခက္အခဲျဖတ္သန္းမႈကို ကြ်န္ေတာ္က စာေလး ( ) ေၾကာင္းေလာက္နဲ႕႔ပါစင္ေအာင္ေရးရရင္ ဘယ္တရားပါ႕မလဲ?