ေရြးခ်ယ္စရာ အေမရိကားအလုပ္ဗီဆာ

My Blog List

Wednesday, March 18, 2015

Sexy ကုိ အဓိပၸာယ္ဖြင္႔ပံုက ဆန္း

ေဆာင္းပါးရွင္ - ကိုညီညီ ( ေတာင္ၾကီး )
.
.
Sexy စကားလံုးကို ကြ်န္ေတာ္တုိ႕ ငယ္ငယ္ကတည္းက ရင္းႏွီးျပီးသား ျဖစ္ပါတယ္။ ေယာက်္ား မိန္းမ၊ အထီး အမ၊ ဆန္႕က်င္ဖက္လိင္ စတဲ႕ အဓိပၸာယ္နဲ႕ ျမန္မာ႕ယဥ္ေက်းမႈမွာ အသံုးနည္းျပီး လူေရွ႕သူေရွ႕ ေရွာင္ရွားသံုးစြဲရတဲ႕ စကားလံုးအေနနဲ႕ မွတ္ယူသင္ၾကားခဲ႕ရတယ္။ အသက္ကေလးရလာတာနဲ႕အတူ နယ္ျခားေရျခားေရာက္လာတဲ႕အခါ အသံုး - Usage မတူတာေတြကို သိလာရတဲ႕အျပင္ ငိုအားထက္ ရယ္အားသန္ အျဖစ္အပ်က္ေတြလည္း ရွိခဲ႕ပါတယ္။
.
ႏုိင္ငံရပ္ျခား အလုပ္ခြင္ေတြမွာ ျမန္မာေတြစုမိတဲ႕အခါ အလုပ္ ( ၂ ) ခု လုပ္တတ္ၾကတယ္။ တစ္ခုက သူ႕မွာပါတာယူလာ၊ ကိုယ္႕မွာပါလာတာ နဲ႕စု ထမင္းအတူစားရင္း အသုပ္ “ သုပ္ ” စားၾကတယ္ … ဒါက ပထမအလုပ္ “ သုပ္ ” ။
.
ေနာက္တစ္ခုက ကိုယ္႕ေဘးနားမွာရွိေနတဲ႕ လူမ်ိဳးျခားအေၾကာင္းကုိ အတင္း “ တုပ္ ” တာပါ။ ဒါမ်ိဳးက်ေတာ႕ ျမန္မာေတြ ေခတ္မီတယ္ေျပာရမလား .. ေယာက္်ားမိန္းမ မေရြး၊ ေနရာေဒသ မေရြး၊ အခ်ိန္အခါ မေရွာင္ ေရွ႕မွာတည္႕တည္႕ထားျပီး တုပ္ ၾကပါေလေရာ။ ဟုတ္တယ္ေလ .. သူတို႕မွ နားမလည္တာ။ ကုိယ္႕လူမ်ိဳးအခ်င္းခ်င္းေတြ႕တာေတာင္ ကုိယ္႕ျမန္မာစကား မေျပာရေတာ႕ဘူးလား?

.
ဒီလိုလည္း မဟုတ္ပါဘူး။ ျမန္မာလို ေျပာလို႕႔ရပါတယ္။ တစ္ခ်ိဳ႕ တင္းၾကပ္တဲ႕အလုပ္႒ာနေတြ နဲ႕ အစုိးရရံုး၊ လူအမ်ားနဲ႕ဆက္ဆံရတဲ႕အခါေတြမွာသာ ျမန္မာအခ်င္းခ်င္း အဂၤလိပ္လို ေျပာၾကပါတယ္။ တစ္ခါတစ္ေလက်ေတာ႕ အတင္းေျပာတာမဟုတ္ပဲ ေနာက္တာ ေျပာင္တာ လက္လြန္တာမ်ိဳးလည္း ရွိပါတယ္။ ျမန္မာအခ်င္းခ်င္း သည္းမခံႏိုင္တဲ႕ စကားလံုးမ်ိဳးကုိ လူမ်ိဳးျခားေတြကို သင္ေပးျပီး က်ီစယ္ၾကတယ္။ သူတို႕ ပါးစပ္ဖ်ားက မပီမသ ျမန္မာသံနဲ႕ ျပန္ေျပာၾကတဲ႕အခါ ၾကားရတဲ႕ ျမန္မာမ်ား ရယ္လိုက္ၾကတာ .. ဝါးလံုးကြဲပဲ..။ ထပ္ၾကားခ်င္လို႕ကို ဆက္ကာဆက္ကာ ေနာက္ေျပာင္ၾကနဲ႕ ျပသနာမတက္ခင္အထိေတာ႕ အဆင္ေျပၾကပါတယ္။
.
.
အေတြ႕အၾကံဳအရ ျမန္မာစကားကုိ အမ်ားဆံုး လိုက္ေျပာခ်င္သူမ်ားက ဖိလစ္ပီးႏိုးမ်ား ျဖစ္ၾကတယ္။ သူတုိ႕က စျပီး ဒါဆုိ ဘယ္လုိေျပာသလဲ? ဒီစကားကိုေရာ နင္တုိ႕ျမန္မာလို ဘယ္လိုေျပာသလဲ? ဆုိျပီး ေမးတတ္ၾကတယ္။ အဲ .. သူက မွတ္ထားျပီး ဒီစကားကုိ ေနာက္ျမန္မာတစ္ေယာက္ကို ျပန္ေျပာ၊ အဲဒီျမန္မာက သေဘာက် .. အားလံုးဝိုင္းဟားၾက … ဝုိင္းရယ္ၾက နဲ႕ ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ႕အလုပ္ပတ္ဝန္းက်င္ေနရာ႒ာန - Work Environment  မွာ အလုပ္လုပ္ရင္း ရယ္စရာေလးတစ္ခု ေျပာျပၾကည္႕ပါမယ္။
.
.
တစ္ေယာက္က ေနာက္ခ်င္ေတာ႕ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ ေယာက္်ားတစ္ေယာက္ နဲ႕ မိန္းမတစ္ေယာက္ကို မတူတဲ႕စကား ( ၂ ) ခြန္းကုိ သီးျခားစီ သင္ေပးတယ္။ အလြတ္က်က္ခိုင္းရင္းလည္း နင္႕ကို သူက ဒီလိုေျပာလာရင္ နင္က ဒီလုိျပန္ေျပာလုိက္ဆိုျပီး ခြန္းတုံ႕စကားကိုပါ လက္ထပ္သင္ေပးထားတယ္။ သူူတို႕ ( ၂ ) ေယာက္က အသစ္သင္ထားတဲ႕စကားကို ပါးစပ္ယားျပီး စမ္းေျပာခ်င္လာတဲ႕အခါ ..
.
ဖိလစ္ပီးႏိုးမိန္းမက စျပီး ေယာက္က္်ားကို “ You ႏွာဘူးၾကီး ” ဆိုျပီး ရယ္ပါေလေရာဗ်ာ..။ အဲဒီ ဖိလစ္ပီးႏုိးေယာက္်ားကလည္း ဘယ္ျငိမ္ခံမလဲ။ ျမန္မာေတြသင္ေပးထားတာ သူ႕မွာတစ္ခြန္းရွိတယ္ဆုိျပီး “ I’m not ႏွာဘူးၾကီး ၊ You’re ႏွာဘူးမ ” လို႕ ျပန္ေျပာပါတယ္။
.
ပထမစေျပာတဲ႕ မိန္းမကလည္း သူမသိတဲ႕စကားလံုးကို အျပင္းအထန္ျငင္းဆန္ျပီး သူသိတာကို ျပန္ပက္တယ္ “ I’m not ႏွာဘူးမ ၊ You’re ႏွာဘူးၾကီး ” ဆိုျပီး ခြန္းၾကီးခြန္းငယ္ျငင္းေလေလ .. ေဘးနားက ျမန္မာေတြ ပြဲက်ေလေလနဲ႕ ေတာ္ေတာ္႕ကို ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ႕ ျဖစ္ရပ္ေလးေတြ ၾကံဳေတြ႕ရပါတယ္။ ေနာက္ သူတို႕ ( ၂ ) ေယာက္လံုးက ေမးေတာ႕မွ ႏွာဘူးဆိုတာ ေယာက္်ားေရာ၊ မိန္းမေရာ မခြဲျခားပဲသံုးတဲ႕ အဂၤလိပ္စာလံုး “ Pervert ” ဆိုတာ ေျပာျပတဲ႕အခါ သူတို႕ပါ ရယ္ေမာၾကျပီး ခ်စ္ခ်စ္ခင္ခင္ အလုပ္ဆက္လုပ္ၾကပါတယ္။
.
.
တစ္ခါမ်ားကဆုိရင္ ျမန္မာေတြမ်ားတဲ႕အလုပ္ခြင္မွာ ေခါင္းေဆာင္ - Lead လုပ္သူက ကေမၻာဒီးယားလူမ်ိဳး မိန္းမတစ္ေယာက္ပါ။ သူက အသားညိဳတယ္ .. ျမန္မာႏိုင္ငံကဆုိ ထားဝယ္ နဲ႕ ထုိင္းဖက္ကလုိုမ်ိဳး ညိဳေခ်ာေပါ႕။ ေနပံု ထုိင္ပံုက စြင္႕စြင္႕ကားကားရွိတယ္။ ဝတ္စားဆင္ယင္မႈက ေခတ္မီတယ္။ တစ္ၾကိမ္တစ္ခါဝတ္လာတာမ်ိဳးက် အလုပ္လာတာနဲ႕မတူပဲ ပါတီပြဲတက္ပံုစံမ်ိဳးျဖစ္ေတာ႕ကာ ျမန္မာေတြ ဘယ္ရမလဲ .. အတင္းတုပ္ၾကတာေပါ႕။
.
.
အဲဒါနဲ႕ သူ႕ေနာက္ကြယ္မွာေရာ ေရွ႕တင္ေရာ သူ႕ကို “ ႏွာဘူးမ ” လို႕ ေျပာၾကတယ္။ သူ႕ရဲ႕ ကလက္တက္တက္ ဝတ္စားဆင္ယင္မႈကို ကဲ႕ရဲ႕ၾကတယ္။ တစ္ကယ္လည္း သူ႕ဝတ္စားပံုက Sexy ျဖစ္တယ္ေလ။ ဒါကို သူက နင္တို႕ငါ႕ကို ဘာေတြေျပာေနတာလဲလို႕ ေမးေတာ႕ ရွင္းျပတယ္။ နင္ဝတ္တာစားတာက ေခတ္မီလြန္းတဲ႕အျပင္ Sexy ျဖစ္လြန္းလို႕ ငါတို႕က ဟုိေပၚဒီေပၚအဝတ္အစားဝတ္သူကို “ ႏွာဘူးမ ” လို႕ ေျပာတာ လို႕ ျပန္ရွင္းျပတဲ႕အခါ အဲဒီေခါင္းေဆာင္မ က ..
.
နင္တုိ႕ေျပာတာကို ငါစိတ္မဆိုးဘူး။ အဓိပၸာယ္ဘယ္လိုပဲရွိရွိ ငါ႕ကို Sexy လို႕ေျပာတာ ငါေက်နပ္တယ္။ ငါ႕ကို လွတယ္လို႕ေျပာတာ ငါၾကိဳက္တယ္။ နင္တုိ႕ ေနာက္ဆံုးေျပာတဲ႕စကား “ စပ္စလူးမ ” ကို အၾကိဳက္ဆံုးပဲ..။ ဘာျဖစ္လို႕လည္းဆိုေတာ႕ သူ႕အသံထြက္က Sexy ျဖစ္လို႕တဲ႕ေလ ..။
.
အင္း .. Sexy ကို အဓိပၸာယ္ဖြင္႕ပံုမ်ား ဆန္းခ်က္ကေတာ႕ ..။
.
koko2yeye@gmail.com
.
.
.
Myanmar Unicode Version:.
.
.
Sexy ကို အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ပုံက ဆန်း "
ဆောင်းပါးရှင် - ကိုညီညီ ( တောင်ကြီး )
.
ဆောင်းပါးရှင် - ကိုညီညီ ( တောင်ၾ.
Sexy စကားလုံးကို ကျွန်တော်တို့ ငယ်ငယ်ကတည်းက ရင်းနှီးပြီးသား ဖြစ်ပါတယ်။ ယောက်ျား မိန်းမ၊ အထီး အမ၊ ဆန့်ကျင်ဖက်လိင် စတဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ မြန်မာ့ယဉ်ကျေးမှုမှာ အသုံးနည်းပြီး လူရှေ့သူရှေ့ ရှောင်ရှားသုံးစွဲရတဲ့ စကားလုံးအနေနဲ့ မှတ်ယူသင်ကြားခဲ့ရတယ်။ အသက်ကလေးရလာတာနဲ့အတူ နယ်ခြားရေခြားရောက်လာတဲ့အခါ အသုံး - Usage မတူတာတွေကို သိလာရတဲ့အပြင် ငိုအားထက် ရယ်အားသန် အဖြစ်အပျက်တွေလည်း ရှိခဲ့ပါတယ်။
.
နိုင်ငံရပ်ခြား အလုပ်ခွင်တွေမှာ မြန်မာတွေစုမိတဲ့အခါ အလုပ် ( ၂ ) ခု လုပ်တတ်ကြတယ်။ တစ်ခုက သူ့မှာပါတာယူလာ၊ ကိုယ့်မှာပါလာတာ နဲ့စု ထမင်းအတူစားရင်း အသုပ် “ သုပ် ” စားကြတယ် … ဒါက ပထမအလုပ် “ သုပ် ” ။
.
နောက်တစ်ခုက ကိုယ့်ဘေးနားမှာရှိနေတဲ့ လူမျိုးခြားအကြောင်းကို အတင်း “ တုပ် ” တာပါ။ ဒါမျိုးကျတော့ မြန်မာတွေ ခေတ်မီတယ်ပြောရမလား .. ယောက်ျားမိန်းမ မရွေး၊ နေရာဒေသ မရွေး၊ အချိန်အခါ မရှောင် ရှေ့မှာတည့်တည့်ထားပြီး တုပ် ကြပါလေရော။ ဟုတ်တယ်လေ .. သူတို့မှ နားမလည်တာ။ ကိုယ့်လူမျိုးအချင်းချင်းတွေ့တာတောင် ကိုယ့်မြန်မာစကား မပြောရတော့ဘူးလား?

.
ဒီလိုလည်း မဟုတ်ပါဘူး။ မြန်မာလို ပြောလို့ရပါတယ်။ တစ်ချို့ တင်းကြပ်တဲ့အလုပ်ဋ္ဌာနတွေ နဲ့ အစိုးရရုံး၊ လူအများနဲ့ဆက်ဆံရတဲ့အခါတွေမှာသာ မြန်မာအချင်းချင်း အင်္ဂလိပ်လို ပြောကြပါတယ်။ တစ်ခါတစ်လေကျတော့ အတင်းပြောတာမဟုတ်ပဲ နောက်တာ ပြောင်တာ လက်လွန်တာမျိုးလည်း ရှိပါတယ်။ မြန်မာအချင်းချင်း သည်းမခံနိုင်တဲ့ စကားလုံးမျိုးကို လူမျိုးခြားတွေကို သင်ပေးပြီး ကျီစယ်ကြတယ်။ သူတို့ ပါးစပ်ဖျားက မပီမသ မြန်မာသံနဲ့ ပြန်ပြောကြတဲ့အခါ ကြားရတဲ့ မြန်မာများ ရယ်လိုက်ကြတာ .. ဝါးလုံးကွဲပဲ..။ ထပ်ကြားချင်လို့ကို ဆက်ကာဆက်ကာ နောက်ပြောင်ကြနဲ့ ပြသနာမတက်ခင်အထိတော့ အဆင်ပြေကြပါတယ်။
.
.
အတွေ့အကြုံအရ မြန်မာစကားကို အများဆုံး လိုက်ပြောချင်သူများက ဖိလစ်ပီးနိုးများ ဖြစ်ကြတယ်။ သူတို့က စပြီး ဒါဆို ဘယ်လိုပြောသလဲ? ဒီစကားကိုရော နင်တို့မြန်မာလို ဘယ်လိုပြောသလဲ? ဆိုပြီး မေးတတ်ကြတယ်။ အဲ .. သူက မှတ်ထားပြီး ဒီစကားကို နောက်မြန်မာတစ်ယောက်ကို ပြန်ပြော၊ အဲဒီမြန်မာက သဘောကျ .. အားလုံးဝိုင်းဟားကြ … ဝိုင်းရယ်ကြ နဲ့ ပျော်စရာကောင်းတဲ့အလုပ်ပတ်ဝန်းကျင်နေရာဋ္ဌာန - Work Environment  မှာ အလုပ်လုပ်ရင်း ရယ်စရာလေးတစ်ခု ပြောပြကြည့်ပါမယ်။
.
.
တစ်ယောက်က နောက်ချင်တော့ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက် ယောက်ျားတစ်ယောက် နဲ့ မိန်းမတစ်ယောက်ကို မတူတဲ့စကား ( ၂ ) ခွန်းကို သီးခြားစီ သင်ပေးတယ်။ အလွတ်ကျက်ခိုင်းရင်းလည်း နင့်ကို သူက ဒီလိုပြောလာရင် နင်က ဒီလိုပြန်ပြောလိုက်ဆိုပြီး ခွန်းတုံ့စကားကိုပါ လက်ထပ်သင်ပေးထားတယ်။ သူတို့ ( ၂ ) ယောက်က အသစ်သင်ထားတဲ့စကားကို ပါးစပ်ယားပြီး စမ်းပြောချင်လာတဲ့အခါ ..
.
ဖိလစ်ပီးနိုးမိန်းမက စပြီး ယောက်က်ျားကို “ You နှာဘူးကြီး ” ဆိုပြီး ရယ်ပါလေရောဗျာ..။ အဲဒီ ဖိလစ်ပီးနိုးယောက်ျားကလည်း ဘယ်ငြိမ်ခံမလဲ။ မြန်မာတွေသင်ပေးထားတာ သူ့မှာတစ်ခွန်းရှိတယ်ဆိုပြီး “ I’m not နှာဘူးကြီး ၊ You’re နှာဘူးမ ” လို့ ပြန်ပြောပါတယ်။
.
ပထမစပြောတဲ့ မိန်းမကလည်း သူမသိတဲ့စကားလုံးကို အပြင်းအထန်ငြင်းဆန်ပြီး သူသိတာကို ပြန်ပက်တယ် “ I’m not နှာဘူးမ ၊ You’re နှာဘူးကြီး ” ဆိုပြီး ခွန်းကြီးခွန်းငယ်ငြင်းလေလေ .. ဘေးနားက မြန်မာတွေ ပွဲကျလေလေနဲ့ တော်တော့်ကို ပျော်စရာကောင်းတဲ့ ဖြစ်ရပ်လေးတွေ ကြုံတွေ့ရပါတယ်။ နောက် သူတို့ ( ၂ ) ယောက်လုံးက မေးတော့မှ နှာဘူးဆိုတာ ယောက်ျားရော၊ မိန်းမရော မခွဲခြားပဲသုံးတဲ့ အင်္ဂလိပ်စာလုံး “ Pervert ” ဆိုတာ ပြောပြတဲ့အခါ သူတို့ပါ ရယ်မောကြပြီး ချစ်ချစ်ခင်ခင် အလုပ်ဆက်လုပ်ကြပါတယ်။
.
.
တစ်ခါများကဆိုရင် မြန်မာတွေများတဲ့အလုပ်ခွင်မှာ ခေါင်းဆောင် - Lead လုပ်သူက ကမ္ဘောဒီးယားလူမျိုး မိန်းမတစ်ယောက်ပါ။ သူက အသားညိုတယ် .. မြန်မာနိုင်ငံကဆို ထားဝယ် နဲ့ ထိုင်းဖက်ကလိုမျိုး ညိုချောပေါ့။ နေပုံ ထိုင်ပုံက စွင့်စွင့်ကားကားရှိတယ်။ ဝတ်စားဆင်ယင်မှုက ခေတ်မီတယ်။ တစ်ကြိမ်တစ်ခါဝတ်လာတာမျိုးကျ အလုပ်လာတာနဲ့မတူပဲ ပါတီပွဲတက်ပုံစံမျိုးဖြစ်တော့ကာ မြန်မာတွေ ဘယ်ရမလဲ .. အတင်းတုပ်ကြတာပေါ့။
.
.
အဲဒါနဲ့ သူ့နောက်ကွယ်မှာရော ရှေ့တင်ရော သူ့ကို “ နှာဘူးမ ” လို့ ပြောကြတယ်။ သူ့ရဲ့ ကလက်တက်တက် ဝတ်စားဆင်ယင်မှုကို ကဲ့ရဲ့ကြတယ်။ တစ်ကယ်လည်း သူ့ဝတ်စားပုံက Sexy ဖြစ်တယ်လေ။ ဒါကို သူက နင်တို့ငါ့ကို ဘာတွေပြောနေတာလဲလို့ မေးတော့ ရှင်းပြတယ်။ နင်ဝတ်တာစားတာက ခေတ်မီလွန်းတဲ့အပြင် Sexy ဖြစ်လွန်းလို့ ငါတို့က ဟိုပေါ်ဒီပေါ်အဝတ်အစားဝတ်သူကို “ နှာဘူးမ ” လို့ ပြောတာ လို့ ပြန်ရှင်းပြတဲ့အခါ အဲဒီခေါင်းဆောင်မ က ..
.
နင်တို့ပြောတာကို ငါစိတ်မဆိုးဘူး။ အဓိပ္ပာယ်ဘယ်လိုပဲရှိရှိ ငါ့ကို Sexy လို့ပြောတာ ငါကျေနပ်တယ်။ ငါ့ကို လှတယ်လို့ပြောတာ ငါကြိုက်တယ်။ နင်တို့ နောက်ဆုံးပြောတဲ့စကား “ စပ်စလူးမ ” ကို အကြိုက်ဆုံးပဲ..။ ဘာဖြစ်လို့လည်းဆိုတော့ သူ့အသံထွက်က Sexy ဖြစ်လို့တဲ့လေ ..။
.
အင်း .. Sexy ကို အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ပုံများ ဆန်းချက်ကတော့ ..။
.

koko2yeye@gmail.com
.
" Sexy ကုိ အဓိပၸာယ္ဖြင္႔ပံုက .. ဆန္း " စာမူသည္ ၂ဝ၁၅ ခုႏွစ္၊ ေအာက္တိုဘာလ ( ၁ဝ ) ရက္ေန႕၊ စေနေန႕ထုတ္ NetGuide နည္းပညာဂ်ာနယ္ အတြဲ ( ၄ ) ၊ အမွတ္ ( ၅ ) ၊ စာမ်က္ႏွာ ( ၅၁ ) တြင္ ေဖာ္ျပပါရွိသည္။ Download Link: http://www.mediafire.com/download/i89bzgttovg5vdz/NetGuide+Vol.4%2C+No.5.pdf






No comments: