ဆောင်းပါးရှင် - ကိုညီညီ (တောင်ကြီး) |
ဟောလီဝုဒ် ရုပ်ရှင်ကားတွေကြည့်ပြီး အမေရိကားကို လာလို့မရပါဘူး။ ရုပ်ရှင်ထဲမှာ ကြားရတာတွေက လမ်းဘေးမှာပြောနေတဲ့ Street Talk လို့ခေါ်တဲ့ ခပ်ကြမ်းကြမ်း ခပ်ရမ်းရမ်းစကားတွေ ဒီအမေရိကားရဲ့ အလုပ်ခွင်မှာပြောရင် ကျိမ်စာသင့်သွားနိုင်ပါတယ်။
ရုပ်ရှင်ထဲက ကျော်ဟိန်းပြောတဲ့စကားဟာ အပြင်မှာ နေ့တိုင်း ကြားမှ မကြားရတာပဲလေ။ ဒါပေမဲ့ ကျော်ဟိန်းပြောသလို လိုက်ပြောတယ်၊ ကျော်ဟိန်းဝတ်သလို လိုက်ဝတ်တယ်။ ကျော်ဟိန်းနဲ့ တူချင်တယ်။ ဒါဟာ ခေတ်တစ်ခုပဲ။ ဒါဟာ အမှန်တရားပဲ။
အမေရိကားကို လူတွေသိနိုင်တာက အဓိက ၂ နေရာရှိတယ်။ တစ်ခုက အမေရိကန်အင်္ဂလိပ်စာ၊ နောက်တစ်ခုက အရှေ့ကပြောခဲ့တဲ့ မီဒီယာတွေ၊ မြူးဇစ်တွေ၊ ဖျော်ဖြေရေးတွေ၊ ဒေတာတွေ အကုန်စုပေါင်းနေတဲ့ ဟောလီဝုဒ်။ အဲဒီ ဟောလီဝုဒ်က ကမ္ဘာမှာ တစ်နေရာထဲ ရှိတယ်။
ဘာမဆိုအကုန်လိုက်တုနိုင်တဲ့ ခြိုင်းဏားလူမျိုးတွေဟာ ဟောလီဝုဒ်ကို ဘယ်လိုမှ မတုနိုင်ဘူး။ ဒါပေမဲ့ သူတို့မှာ ငွေရှိတယ်။ ဒါကြောင့် မတုနိုင်တဲ့ ဟောလီဝုဒ်ကို ငွေပေးပြီးဝယ်တယ်။ ရှယ်ယာ ထည့်တယ်။ ကဲ အကြွေးပူသူကြီး အန်ကယ်ဆမ် နောက်ဆုံးတော့ ငွေလိုတော့ ရောင်းရတာပဲ။
အဓိကပြောချင်တာက အင်္ဂလိပ်စာ။ အမေရိကန်အင်္ဂလိပ်စာဟာ လျှာပေါ့တယ်။ ရှည်တာကို တိုအောင်ပြင်တယ်။ ခက်တာကို လွယ်အောင်ပြောင်းတယ်။ ဟောင်းတာကို အသစ်နဲ့လဲတယ်။ ခေတ်မီတဲ့စကားကို အတင်းမွေးစားသုံးစွဲတယ်။
.
ရှည်တာကို တိုအောင်ပြင်တယ်-Harbour/Harbor
.
ခက်တာကို လွယ်အောင်ပြောင်းတယ်-Tyre/Tire
.
ဟောင်းတာကို အသစ်နဲ့လဲတယ်-How are you?/What's up?
.
ခေတ်မီတဲ့စကားကို အတင်းမွေးစားသုံးစွဲတယ်-Research in Internet/Google it.
.
ဒါတွေက ချုံပြီးပြောပြတာ။ ကျွန်တော်က အင်္ဂလိပ်စာဆရာ မဟုတ်တော့ သင်ကြားရေးတွေ၊ လိုက်နာရမယ့်နည်းစနစ်တွေကို သေသေချာချာ မသိပါ။ ဒါပေမဲ့ တစ်နေ့တစ်နေ့ကြားနေရတဲ့ အလုပ်ခွင်သုံး အင်္ဂလိပ်စာဟာ ဟောလီဝုဒ်ထဲကလို ဘာပြောသွားမှန်းကို မသိနိုင်လောက်အောင် မခက်ဘူးဆိုတာကို ပြောပြချင်တာပါ။ အားမလျှော့ပါနဲ့။
တစ်ခုသိထားရမှာက အမေရိကားမှာ မတူရင် အတူနေလို့ရတယ် ဆိုတာပါပဲ။ ငါနဲ့မတူ ငါ့ရန်သူလိုဆက်ဆံတာ ဒီမှာ မရဘူး။ ဒီနိုင်ငံကိုရောက်နေသူဟာ စောရောက်သူနဲ့ နောက်မှရောက်သူပဲ ကွာတယ်၊ အားလုံးနီးပါးဟာ အသစ်ပြောင်းရွှေ့လာကြသူ New Immigrant တွေချည်းပဲ။
ဒါကို လူတွေက သိတယ်။ ကိုယ်ချင်းစာတရား ထားကြတယ်။ ဒီလို မတူတဲ့ယိမ်းကို အတူတူကခုန်ကြဖို့ ရင်ဖိုစရာသံစဉ်တွေကို ဖန်တီးတဲ့တေးဂီတ ဒီမှာ ရှိတယ်။ ချွင်းချက်အနေနဲ့ နေရာတိုင်းမှာ အစွန်းရောက်အတွေးအခေါ်သမားတွေရှိကြတာ အမေရိကားလည်း မလွတ်တာတော့ ရှိအုံးမှာပေါ့။
ကမ္ဘာမှာ အမေရိကန်ရှိရင် ကိုကာကိုလာရှိတယ်တဲ့ ဆိုစကားပြောကြတယ်။ ဒါက အကုန်မမှန်သေးဘူး။ တကယ်မှန်တာက အလုပ်ရှိရင် ကမ္ဘာရဲ့ဘယ်နေရာမှာမဆို ခြိုင်းဏီးတွေ ရှိကြတယ်။ သူတို့အုပ်စုထဲရောက်သွားရင် အိုးခွက်ပန်းကန်တွေ ကြမ်းပြင်ကို တစ်လုံးပြီးတစ်လုံး ပြုတ်ကျသလားအောက်မေ့ရအောင် ဘာပြောမှန်းမသိတဲ့ ကွမ်တုန်းစကားတွေကို တရစပ် ကြားရမယ်။ အသံကျယ်ကြီးကို ကြားရမယ်။ နားဆို့ထားလည်း ကြားရမယ်။ ပတ်ဝန်းကျင်ကြည့်လိုက်တော့ ရောက်နေတာက အမေရိကား။
ဆိုလိုတာက သူတို့ရော ဘာတတ်လို့လဲ။ ဒီအလုပ်မှာ အမေရိကန်စကားမပြောနဲ့ ဘယ်လိုကျိုးပဲ့တဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားမှမတတ်ဘဲ အလုပ်လုပ်နေကြတယ်။ အဆက်ရှိရင် အလုပ်ရပြီ။ ပြောတဲ့အင်္ဂလိပ်စာလုံးက ကျွန်တော်တို့ လူလတ်ပိုင်းမြန်မာတွေထဲက အင်္ဂလိပ်စာမေ့နေသူတွေထက်တောင် ဆိုးသေးတယ်။ တောင်တစ်လုံး မြောက်တစ်လုံး။ အလုပ်ပြီးဖို့ကသာ အရေးကြီးတာလေ။
လိုရင်းက DV ပေါက်ဖို့ အခြေခံက ၁ဝ တန်းအောင်ထားဖို့သာလိုတယ်။ ပေါက်သွားခဲ့ရင် အင်တာဗျူးမှာမေးမယ့် သံမှူးက မြန်မာစကားတတ်တယ် ဆရာ့။ သူက အဲဒီမှာ အင်္ဂလိပ်စာမတတ်လို့၊ အင်တာဗျူးကို အင်္ဂလိပ်လို မဖြေလို့ ဗီဆာချလို့မရဘူး။ ၁ဝ တန်း အနည်းဆုံးအောင်ထားရင် ဗီဆာပေးလိုက်ဆိုရင် ဗီဆာပေးရတာပဲ။ ဒီဘက်တိုင်းပြည်ရောက်မှ ဘာကြီးပဲ ဖြစ်နေဖြစ်နေ ဒါက သူ့ကိစ္စမဟုတ်ဘူး။
နိုင်ငံတကာထွက်မယ့် မြန်မာတွေဟာ အင်္ဂလိပ်စာတတ်ဖို့လိုတာ မှန်တယ်။ အခုနောက်ပိုင်း Gen-Z တွေဆိုရင် မွှတ်နေတာပဲ။ ဒီ Gen-Z တွေ အင်္ဂလိပ်စာတော်တာ Gen-အို တွေရဲ့ ပညာရေးရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုနဲ့ အနစ်နာခံမှုတို့ကြောင့်ပဲ မဟုတ်ဘူးလား။ သူတို့လေးတွေ အင်္ဂလိပ်စာကောင်းလာဖို့၊ သူတို့လေးတွေ နိုင်ငံတကာအဆင့်မီ ကမ္ဘာ့ပညာရေးကို အပြင်ထွက်စာသင်နိုင်ဖို့ လူကြီး၊ လူလတ်ပိုင်းအရွယ်တွေက စီးပွားရေးထဲမှာ နစ်မွန်းကြရတယ်။
အင်္ဂလိပ်စာကို ABCD ကနေ Z အထိ အကုန်အလွတ်ရတယ်။ A နဲ့ B ပေါင်းသွားရင် မဖတ်တတ်တော့ဘူး။ B နဲ့ C ပေါင်းသွားရင် မသိတော့ဘူး။ ဒီလိုဖြစ်မှန်းမသိဖြစ်ရင်း မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ပညာရေးက အောက်ဆုံးတန်းကို ဆင်းသွားခဲ့ရတာ ကြာခဲ့ပြီပဲ။
ဒီလိုလူတွေ ဘယ်လိုလုပ် နိုင်ငံခြားထွက်မလဲ။ အမေရိကား လာလို့ရတယ်။ ဒီမှာ အကုန်ပြန်သင် ရတယ်။ မတတ် မရှိဘူး တတ်တယ်၊ ခဏလေးပဲ ကြာမယ်။ စကားသိပ်မတတ်လည်း အလုပ်ရတယ်။ မကောင်းတဲ့ဘက်က ခပ်နာနာပြောရရင် မြန်မာတွေသာ မကူညီရင်နေမယ်၊ အမေရိကန်ဆိုရှယ်စကူရတီစံနစ်ဆိုတာ ဒီအတွက် အစိုးရက လုပ်ထားပေးတာပဲ။
အစကနေ အဆုံးအထိ ခြုံပြီးပြောရင် အင်္ဂလိပ်စာလုံး ၂ လုံးပဲထွက်တယ်။ အင်္ဂလိပ်စာမတတ်ဘဲ အမေရိကားလာလို့ရတာ DV ပဲ။ ဘယ်လိုတင်ရသလဲ၊ ဘာလဲ၊ ညာလဲ မေးဖို့အတွက် ဒီပို့စ်အောက်မှာ မှတ်ချက်မချန်ထားဖို့ မေတ္တာရပ်ခံပါတယ်။
https://bit.ly/39xhZrI ဒီအဖွဲ့ဟာ လူအများဝင်ဖတ်ဖို့ ရေးပေးနေတဲ့ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ နှလုံးသားရှိတဲ့ အုပ်စုငယ်လေးပါ။
ဝင်ဖတ်ပါ။
အကုန်ဖတ်ပါ။
ပြီးဆုံးအောင် ဖတ်ပါ။
မေးခွန်းမမေးပါနဲ့အုံး။
ရှာဖတ်ပါအုံး။
စိတ်ရှည်ပါအုံး။
ထပ်ရှာဖတ်ပါအုံး။
အနည်းဆုံး ၁ဝ တန်းအောင်ဖို့သာ တာဝန်ယူပါ။ ပေါက်လို့ကတော့ အင်္ဂလိပ်စာမတတ်လို့ အမေရိကန်သံအမတ်က အင်တာဗျူးချလို့မရပါဘူး။ ကိုယ့်အချက်အလက်တွေသာ မှန်ကန်ပါစေ အင်္ဂလိပ်စာမတတ်လို့ ဒီအမေရိကန်ကြီး ဗီဆာပယ်ချလို့မရပါဘူး။
#KNNTgi
09-22-2021
No comments:
Post a Comment